Criando shell script internacionalizável

Shell scripts, Kommander, GUIs...

Moderador: Moderadores

Avatar do usuário
BIGBRUNO
BIG ADMINISTRADOR!
Mensagens: 4731
Registrado em: 24 Jun 2004, 04:20
Localização: DF/Brasil
Contato:

Criando shell script internacionalizável

Mensagem por BIGBRUNO » 30 Mai 2008, 08:11

A partir do Big Linux 5.0 todos os scripts que tiverem diálogo com o usuário devem ser internacionalizáveis.

Não utilize acentos nos diálogos originais, apenas nas traduções, acentos nos scripts devem ser utilizados apenas em comandos, por exemplo o ~ representando a home.

Utilize o interpretador bash e não o sh ou dash, portanto a primeira linha deve ser: #!/bin/bash

Logo no início do arquivo adicione o seguinte: #Locale
export TEXTDOMAINDIR="/usr/share/locale-langpack"
export TEXTDOMAIN=biglocale

Substituindo o biglocale pelo nome que deseja utilizar para o seu arquivo de tradução, sendo que vários scripts podem utilizar o mesmo arquivo de tradução.

Agora que basta adicionar $ antes de cada diálogo para que ele seja internacionalizável, veja melhor nos arquivos de exemplo que estão para download no fim do tópico.

Para criar o arquivo .pot de o seguinte comando lembrando de substituir o biglocale pelo seu script: bash --dump-po-strings biglocale > biglocale.pot

Após a criação do arquivo .pot utilize algum programa de tradução, recomendo o poedit que pode ser instalado no Big Linux com o comando sudo apt-get install poedit

No poedit vá em Novo, Novo catálogo de arquivo POT e então abra o arquivo .pot gerado nos passos acima, selecione linguagem e país, recomendo manter a tabela de caracteres em utf-8, preencha o restante apenas se desejar.

Clique em ok e dê nome ao seu arquivo, recomendo utilizar a sigla encontrada na pasta /usr/share/locale e que seja referente a língua e país que irá utilizar, no caso do Brasil pt_BR.po

Agora basta selecionar cada mensagem e na parte de cima irá aparecer a versão original, na parte de baixo escreva a versão traduzida.

Ao salvar será gerado automaticamente um arquivo pt_BR.mo, altere o seu nome para o do seu arquivo de tradução, no caso biglocale.mo e coloque-o na pasta referente a sua língua, no nosso exemplo: /usr/share/locale-langpack/pt_BR/LC_MESSAGES

Os passos acima facilitam na criação de traduções e evitam a maioria dos problemas de codificação.

Download dos arquivos de exemplo: http://biglinux.com.br/biglocale.tar.gz

Guilherme Peixoto
BIG BANG!
Mensagens: 91
Registrado em: 16 Jun 2010, 19:49
Contato:

Mensagem por Guilherme Peixoto » 13 Fev 2011, 21:32

muito boa dica legal,parabens estou baixando o poedit,vou estudar os outros arquivos que achava de monte que eram /pacote/lingua/LC_MENSAGES.ainda os arquivos que passou agora só falta os estudos
Ainda nada
Perfil sempre em construção

Trancado

Voltar para “Scripts e Automações”

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 5 visitantes